Record Detail Back
Guidelines for the Translation of Social Science Texts
The guidelines that follow have evolved out of the Social Science Translation Project, an initiative sponsored by the American Council of Learned Societies with financial support from the Ford Foundation. (For a list of participants in the Social Science Translation Project, see Appendix A.) They are intended to promote communication in the social sciences across language boundaries. Translation is a complex and intellectually chal- lenging process, and all those who commission and edit translations need to familiarize them- selves with it. While the catch-phrase “lost in translation” highlights the pitfalls, difficulties, and potential insufficiencies of the translation process, we wish to emphasize from the outset that success- ful communication through translation is possible. Moreover, translation is a creative force: it enriches the target language* by introducing new words and the concepts and conventions that go with them. (Terms followed by an asterisk are defined in the Glossary, Appendix B.)
Michael Henry Heim & Andrzej W. Tymowski - Personal Name
978-0-9788780-3-0
NONE
Social Science
English
2006
1-30
LOADING LIST...
LOADING LIST...